This Saturday night March 2nd, CRUM’s Executive Aural Stimulator will collaborate with sound artist Navid Navab and Mere Phantoms for a night of interactive shadow projections and spontaneous sonic alchemy at the McCord Museum in Montreal !
Game / Jeu
London, Hackney, England
Edition of 70
LAUNCH / LANCEMENT
Hackney Downs Network Rail
Friday, November 16th, 2012
Daniel Canty & Patrick Beaulieu (Montreal, Canada), collectif_ fact – Annelore Schneider & Claude Piguet (Geneva, Switzerland), Emotional Driven Process Based Parallel Identities (London, UK), Levin Haegele (London, UK), Lukas Heistinger (Vienna, Austria), Pekko Koskinen (Helsinki, Finland), Alan Magee (London, UK), James Prevett (London, UK), NaoKo TakaHashi (London, UK), Andy Wicks (London, UK) and YKON (Helsinki, Finland)
While on residency in London, UK, CRUM’s Master of Maintenance was out and about looking at and reacting to the condition of things. Floating City presents rubbish as a simple, meditative and even beautiful part of urban life.
Filmed on an iphone 4s
Regent’s Canal, de Beauvoir Town, London, UK – March 2012
CRUM Executive Aural Stimulator reports on wonderous dreamscapes of Montréal’s cultural imaginary. Nuit Blanche (2012) at the McCord Museum in collaboration with Mere Phantoms and the many, many museum visitors who built the maquettes!
Music by Christian Carrière and Frank O’Connor
No-input mixer and keyboard : Christian Carrière
Guitar and loops : Frank O’Connor
Music Mix : Adam S. Wright
Mere Phantoms : Maya Ersan and Jaimie Robson
Videography : Maia Iotzova
CRUM Executive Aural Stimulator reports on the conclusion of a residency at OBORO (2011): Arvo Pärt’s 1977 string quartet piece Fratres, played using only audio console feedback.
Artist Talk and Performance
Saturday December 3rd, OBORO, 4001, rue Berri, local 301, Montréal
Last summer, CRUM Executive Aural Stimulator spent some time at OBORO working out an idea he had. The music, by Arvo Part, was originally written for a string quartet. This version is played using only tuned audio feedback. No external sound source is present. This technique is called ‘no-input’.
I arrived to Detroit late on Saturday night, in fact it was midnight. I would have arrive 4 hours earlier but missed my train at 6:40 am that morning.
When I arrived at the station in Windsor I had just enough time to take a cab to the bus terminal where I caught the Tunnel Bus to Detroit (4.00$, but $10 for the short taxi ride). Once there, I was met by Martin Dufranse and Gonzague the two DARE-DARE organizers and Jeff Deburyn from Detroit. Jeff took us to the house where we are staying (2018 11th Street) but not before dropping in to a local bar for a beer and to meet other Imagination Station members. After and quick libation and on the way to our house, he took us on a abbreviated tour of Corktown, the neighbourhood in which we are staying. This is a very old neighbourhood, dating from the 1850′s. Many of the homes and buildings are either gone, razed, or are left abandoned. But there are many homes still occupied and within the neighbourhood there are urban farms, that is individuals who have assumed land and taken up farming vegetables and fruits and even raising chickens. In fact, in one of the homes beside where we are staying there is a rooster that announces each morning. The urban farmers survive by selling their produce to local restaurants and at the markets. As we saw this area in the dark, at night, quickly as Jeff drove us around after having imbibed and as he rolled his cigarettes and texted on his iphone (muti-tasking is not dead).
Read the rest of this entry »
Août / August 2011
Montréal (Québec); San Francisco (California)
Edition of 119
Adad Hannah | Alexandra McIntosh | Alissa Firth-Eagland | Amish Morrell | Andre Furlani | Ann Butler | Anne Bertrand | Anne-Marie Proulx | Ardath Whynacht | Barbara Clausen | Barbara Wisnoski | Catherine Bodmer | Chris Carrière | Claudine Hubert | Corina MacDonald | Daniel Olson | Darren Wershler | David Tomas | Denis Lessard | Denis Longchamps | Doug Scholes | Emily Falvey | Eva Fromm | François Lemieux | Felicity Tayler | Florencia Marchetti | Jacob Wren | jake moore | Jen Allen | Johanne Sloan | John Latour | John Murchie | Karen Spencer | Karilee Fuglem | Leisure Projects | Lowell Darling | Marc-Antoine K. Phaneuf | Marisa Jahn | Mark Gaspar | Michael Blum | Michèle Theriault | Michelle Bush | Nathalie Angles | Nicole Burisch | Peter Dubé | Rebecca Duclos | Robin Simpson | Sarah Greig | Sarah Watson | Sarah Wookey | Simon Brown | Sturm Husqvarna | Taien Ng-Chan | Therese Mastroiacovo | Tom Sherman | Urs Lehni | Vincent Bonin | Vincent Trasov
In San Francisco, tsunami sirens pierce the seaside air every Tuesday at noon. In this city under constant threat of extinction, Rick and Megan Prelinger have accumulated a private collection of over 40,000 books, periodicals, ephemera and government documents. Many of these documents were once in public library collections, but have been discarded as cultural memory is digitized and migrates online. In the American democratic tradition of building community through private assets, the Prelingers have opened their Library to everyone compelled by curiosity. While some of its most avid users arrive via Silicon Valley, this Library is an ark of pulp and paper, something solid that might float when rivers of information lose their wellsprings of electricity.
The Centre de recherche urbaine de Montréal assigned an amanuensis the task of soliciting search requests from fifty-seven people in different cities. The amanuensis received these requests and browsed the Prelinger Library for appropriate material. The collection is arranged as a landscape, interpolating the history of communities and their relationship to the environment. Accordingly, the act of searching must follow the contours of this topology. Petite enveloppe urbaine No. 19 contains the answers to their questions.
Tous les mardis à San Francisco, des sirènes rappellent aux habitants la possibilité imminente d’un tsunami. C’est à l’ombre de cet anéantissement éventuel que Rick et Megan Prelinger ont amassé les 40 000 livres, périodiques, documents gouvernementaux et autres publications éphémères qui deviendront, en 1983, la Prelinger Library. Bon nombre de ces documents, abandonnés dans le sillage de la numérisation omniprésente, proviennent des collections de bibliothèques publiques, et fidèle à la tradition américaine du mécénat communautaire, la Prelinger Library est justement ouverte à tous. Bien que la plupart des habitués y accèdent de façon virtuelle, l’archive demeure une véritable arche de Noé faite en papier, prête à retrouver l’océan si jamais les sirènes sonnent pour de vrai.
Le centre de recherche urbaine de Montréal a engagé les services d’un amanuensis (copiste) qui a sollicité des requêtes de recherche auprès de cinquante-sept individus d’un peu partout dans le monde. Le copiste a sillonné l’archive afin de répondre à ces requêtes — archive qui prend la forme d’un paysage, intercalant l’histoire des communautés et leurs contextes respectifs. Le parcours du chercheur suit donc les contours de cette topologie. La Petite enveloppe urbaine no. 19 en présente les retombées.
Traduction : Simon Brown
Thank you / Remerciements:
With thanks to Edward Maloney, Pierre-François Ouellette, Rick Prelinger, Megan Shaw Prelinger, Kevin Kelly, the Canada Council for the Arts and all of you whose questions led the way through the dusty books in San Francisco.
CRUM offers doctoral seminar on the epistemology of science. Students respond favourably to epistemic things. Lesson plan developed in collaboration with Byzantine iconographer, Adrian Gorea.
Rheinberger, Hans Jörg. On Historicizing Epistemology : An Essay. Tran. David Fernbach. Stanford :
Stanford University, 2010.
Rheinberger, Hans Jörg. Towards a History of Epistemic Things: Protein Synthesis in the Test Tube. Stanford: Stanford University Press, 1997
Photo courtesy of Florencia Marchetti, thanks to Chris Salter for the framework.
Parlez aux machines
Interactivité: Outils et Approches
Talking to Machines
Interactivity: Tools and aproaches
en collaboration with Philippe Hughes
Horaire / Schedule :
samedi / Saturday 5 march & dimanche / Sunday 6 march et
samedi / Saturday 12 march & dimanche l/ Sunday 3 march, 2011
Heures / Times :
12h00 – 16h00 chaque jours / each day total = 16 hrs.
CRUM House 83 rue, Ste-Marguerite, St-Henri, H4C 2W5
Inscription / Registration:
Avant mercredi le 2 mars 2011
Before Wednesday, March 2, 2011
Please submit your registration request to
S.v.p. remettre vos demandes d’inscription à
Téléphone @ 514 274 1390.
# participants : 8 personnes
Cost / Coûts – 125$/person
This workshop will cover the fundamentals of object-oriented programming languages of MaxMSP/Jitter. It has been specifically designed for artists and musicians wanting to learn how to use computers for interactive projects or physical computing to build their own instruments. Each workshop session will provide an opportunity for participants to get hands-on practice through succinct interactive projects.
Cet atelier couvrira des notions de base du langage objet visuel MaxMSP/Jitter. Il est spécialement conçu pour les artistes qui veulent apprendre à produire des projets interactifs à l’aide d’un ordinateur. Il s’adresse également aux musiciens qui souhaitent fabriquer leurs propres instruments avec le « physical computing ». Les participants auront la chance de mettre en pratique leurs nouvelles connaissances en réalisant des minis projets interactifs dans le cadre de chacune des séances de la formation.
Las Américas : Prácticas Artísticas Indipendientes en la Era de la Mundialización
The Res Artis 12th annual General Meeting, Montréal October 6-10.
On the subject of mobility, “lightness,” and Writing and Research Residencies, the CRUM remains resolutely local.
Panelists are (from left to right), Marc Drouin (Centre des auteurs dramatique, off camera), Sylvie Gilbert (Artexte), Johan Lundh (independent curator), Felicity Tayler (CRUM), Kitty Scott (Banff Centre) and the moderator, Peter Dubé. Dubé’s recent novella, Subtle Bodies, bears the lightness of sensuous language.
Drake Hotel, Toronto, Ontario.
September 19, 2010
Overlord of Entropy and Master of Maintenance in attendance.
From: Sharon Switzer
Date: August 5, 2010 2:46:25 PM EDT (CA)
Subject: Congratulations on your submission to TUFF!
Reply-To: Sharon Switzer
I am very pleased to inform you that your film ‘Crumbruler’ was selected to be part of the Toronto Urban Film Festival, running from September 10-19, 2010. It was chosen by Min Sook Lee for the ‘Urban Ideas and Politics‘ program, and will screen as part of a 10-film program (one film every ten minutes) on September 13th.
80 films were selected this year, out of a total of 355 submissions from 25 countries. Each film submitted was reviewed by one of our seven guest jurors / programmers. TUFF is seen by an audience of over 1.3 million daily commuters on the subway platforms of Toronto’s transit system. Your film will cycle throughout the day with the other chosen films in your category. Again this year, TUFF is pleased to announce that Film Zones will air TUFF content non-stop during the entire 10 days of the festival, on screens in select downtown stations. Read the rest of this entry »
What possibilities for artistic action exist within the public sphere?
The CRUM welcomes independent curator Alissa Firth-Eagland to Montreal. As part of her stay, she will give a talk at Skol to present her practice and experiences as a nomadic cultural worker, and her interest in printed matter as public sphere. A fictive text, produced as part of a collaborative project organized by École du Magasin (Grenoble, FR) puts forward The Bruce High Quality Foundation (New York) and Claire Fontaine (Paris) as protagonists and acts as an entry point to an open group discussion.
Presentation and discussion
Thursday, July 8th, 2010 – from 5 to 7pm
372 Sainte-Catherine Street West
The CRUM International Residency (CIR) program was inaugurated with Los Angeles-based artist, choreographer and creative consultant, Sara Wookey. In anticipation of future projects, Sara explored interests in all things movement-body-space related: urban development; public transportation; spatial design and signage.
What struck me the most was the human scale, the ease of moving the body from point a to point b and the juxtaposition of old industry to new development. -SW
4 min. 33 sec.
Conjurer le non-actuel pour confirmer
notre présence fragile
au temps et à l’espace
Conjuring the not-now to confirm
our fragile presence
in time and space
dimanche le 30 mai, 2010 à 14h
262, Fairmount O.
Le Centre de recherche urbaine de Montréal (CRUM) vous invite à un événement spécial qui conclura l’année de services rendus à articule tout au long de sa programmation 2009-2010.
Documentaliste en résidence, le CRUM a travaillé à partir des archives d’articule pour produire une série d’interventions artistiques explorant les vérités et les fictions anecdotiques des trente ans d’histoire du centre.
Proposé par le Service de consultation en information (SCI), un rapport annuel final sera présenté sous les formes d’une discussion portant sur le témoignage des archives et la projection d’un court film.
The Centre de recherche urbaine de Montréal (CRUM) invites you to a special event that concludes their year-long service to articule throughout the 2009-2010 programming year. As Documentalist in Residence, the CRUM has worked with articule’s archives to produce a series of artistic interventions exploring anecdotal truths and fictions in the centre’s 30-year history.
As part of the CRUM’s Information Consultation Services (ICS), a concluding Annual Report will be delivered in the form of a discussion around archival evidence and the screening of a short film.
En préparation à l’événement, veuillez consulter les deux documents suivants // Please consult the following two preparatory readings:
Entrevue avec / Interview with Noam Chomsky (articule’s Discussions, vol. 7 no. 2, 1988, p. 4-9).
Anthony Hubermann, Naïve Set Theory, 2007 (http://www.dextersinister.org/library.html?id=126).
Begin forwarded message:
From: articule <firstname.lastname@example.org>
Date: May 12, 2010 2:02:03 PM EDT (CA)
To: Recipient List Suppressed:;
Subject: Fwd: LIZ MAGOR LIZ MAGOR
Begin forwarded message:
From: Liz Magor
Date: April 14, 2010 9:53:34 PM EDT (CA)
To: CRUM <email@example.com>
Subject: Re: LIZ MAGOR LIZ MAGOR
Dear CRUM – I have absolutely no recollection of doing this talk, although I believe that it may have taken place.
Please keep me informed of the proceedings on this 25th anniversary of the event. The address for receipt of my name tag is :
#XXX -XXX XXXXXXXX Street
Vancouver, BC XAX AXA.
Liz Magor Liz Magor
On 4/14/10 2:32 PM, “CRUM” <firstname.lastname@example.org> wrote:
Dear Ms. Magor,
We wish to inform you that the Center de recherche urbaine de Montréal (CRUM) has appropriated information related to you that was recently found in the archives of the Montreal artist-run center articule. The piece of found information is a vintage mail-out bulletin that announces your artist talk at articule on Friday, April 16th (circa 1985). Please see the attached jpg image.
The CRUM has mailed out a copy of this archival artist talk announcement to the gallery’s current mailing list.
The members of the CRUM will be on location at 1012 rue de la Montagne (articule’s original address) to greet all those interested in hearing your talk on Friday, April 16, 2010.
The CRUM will be wearing blue name tags identifying each of the five members as, respectively, LIZ MAGOR, LIZ MAGOR, LIZ MAGOR, LIZ MAGOR, LIZ MAGOR and LIZ MAGOR.
As a small token of the CRUM’s appreciation for you and your work, we will also send you a name tag in the mail. We hope you enjoy it.
Please also find attached a Semi-Annual Report on the activities of the CRUM’s project to date.
CRUM is currently working on a project that offers its services as Documentalist in Residence to articule throughout the 2009-2010 programming year. This year-long commitment of service to the center, its membership and its larger public is part of the 30th anniversary of articule. As Documentalist in Residence, the CRUM has been working with articule’s archives to produce a series of artistic interventions exploring anecdotal truths and fictions in the centre’s 30-year history, and the broader context of artist-run culture in Canada. For more information on CRUM, please visit our web site at www.crum.ca
Please fell free to contact us with any questions or comments you may have.
Centre de recherche urbaine de Montréal
83, rue Ste-Marguerite
The CRUM issues a Semi-Annual Report as part of Conjuring the not-now to confirm our fragile presence in time & space. CRUM offers its services as Documentalist in Residence to articule throughout the 2009-2010 programming year. This year-long commitment of service is part of the 30th anniversary of articule, one of the oldest artist-run centres in Montréal. As Documentalist in Residence, the CRUM has been working with articule’s archives to produce a series of artistic interventions exploring anecdotal truths and fictions in the centre’s 30-year history, and the broader context of artist-run culture in Canada. A description of the project and interventions to date is outlined in a Semi-Annual Report that can be viewed here as a PDF: Semi-Annual Report
Photograph courtesy of articule, 2009.
Inauguration : 0,01% articule
CRUM : Documentalistes en résidence 2009-2010
Vendredi le 27 novembre 2009, 19h
Le CRUM a organisé une cérémonie de coupe du ruban inaugurant le 0,01% d’articule, une série d’interventions permanentes in situ se développant, au cours de l’année, dans et autour de la galerie. Créé à partir de la politique de Réponse aux concepts artistiques (RCA) développée par le CRUM, le programme d’art public 0,01% célèbre et souligne les 30 ans de participation d’articule à l’environnement culturel montréalais.
Inauguration Event: articule’s 0.01%
CRUM: Documentalist in Residence 2009-2010
Friday November 27, 2009 at 7pm
The CRUM held a ribbon-cutting ceremony to inaugurate articule’s 0.01%, a series of site-specific permanent interventions, evolving in and around the gallery, throughout the year. Created through the CRUM’s Response to Artistic Concepts (RAC) policy, the 0.01% public art program celebrates and affirms articule’s 30-year integration with Montreal’s cultural environment.
Themes for Young Lovers
A special edition of the Petite enveloppe urbaine on the theme of love and marriage, created in honour of the matrimony of CRUM member Matt Killen (Overlord of Entropy) to his beloved, Joanna HR Foster, and distributed to wedding guests upon the occasion.
Issues encompasses: CD in envelope, 12.7 x 12.7 cm; white handerchief with black printed text, 41 x 41 cm; colour photo printed on cardstock, 11.5 x 11.5 cm; colour image on glossy cardstock, 13 x 18 cm; yellow envelope, 15. 5 x 8.5 cm, envelope contains two sheets of paper; certificate with gold embossing and a gold circular seal (sticker), 21.5 x 17 cm; Cellophane envelope containing 4 apple seeds, colour printed card 14 x 9.5 cm, plastic engraved plaque, 4 x 10 cm; colour photograph, 12.5 x 17.5 cm; beeswax relief carving, 3 x 8.5 x 0.75 cm; envelope dimensions 24 x 14.5 cm — Description courtesy of the The Banff Centre’s Paul D Fleck Library and Archives, Banff Alberta
“Presidential Who’s Who, each year, recognizes and selects key executives, professionals and organizations in all disciplines and industries for outstanding business and professional achievements.”
Conjurer le non-actuel pour confirmer notre présence fragile au temps et à l’espace
CRUM is the Documentaliste in Residence at articule, Montreal, QC
September 2009 to June 2010
0.01% public artwork – Bathtub with sconce light and shelf
accomplished in collaboration with Steve Topping
Centre de recherche urbaine de Montréal (CRUM) is offering its services as Documentalist in Residence at articule during the entire programming season 2009-2010. Our specialized expertise will facilitate the realization of articule’s programming objectives in line with its 30th anniversary. As a non-profit organization that operates through symbiotic (parasitic) infiltration, the CRUM enhances communication tools through decentralized services, rendered on-site and at a distance for maximum convenience. Our tactical operations include CRUM Information Consultation Services (ICS), featuring editorial direction and intervention (with extensive use of Red Pen), in-depth exploration of articule’s Archives, and dissemination of semi-factual Truths; CRUM Organizational Facilitation (OF), universal maintenance activities and corporate retreat facilitation for cultural workers (based on The CRUM Method™); and CRUM Response to Artistic Concepts (RAC), including, but not limited to, subjective interpretation, automatic composition, and exploratory research into combustible materials. With an exclusive synthesis of contemporary communication networks and superseded technology, CRUM brings your message to the world with clarity and alacrity. Help us help you capitalize on your objectives.
All deliverables subject to CRUM Approval.
Licensing available upon request.
En résidence chez articule, Le Centre de recherche urbaine de Montréal (CRUM) offrira ses services de documentaliste pendant toute la programmation 2009-2010. Organisation à but non lucratif opérant par infiltration symbiotique (parasite), le CRUM améliore vos outils de communication en offrant des services décentralisés, en ligne et à distance, pour un maximum de commodité. Notre expertise spécialisée facilitera la réalisation des objectifs de programmation d’articule en conjonction avec son 30e anniversaire. Nos opérations tactiques comprennent les Services de consultation en information CRUM (SCI) qui proposent une direction et des interventions en rédaction (avec utilisation massive du stylo rouge), l’exploration en profondeur des archives d’articule et la dissémination de vérités à demi factuelles; la Facilitation organisationnelle CRUM (FO), activité d’entretien universel et lieu de retraite pour travailleurs culturels (basé sur la Méthode CRUM™); et la Réponse aux concepts artistiques CRUM (RCA) incluant, sans s’y restreindre, l’interprétation subjective, la composition automatique et la recherche préliminaire en matériaux combustibles. Par une synthèse exclusive des réseaux actuels de communication et des technologies désuètes, CRUM livre votre message au monde avec clarté et rapidité. Aidez-nous à vous aider à capitaliser sur vos objectifs.
Toutes les livraisons sont sujettes à l’Approbation de CRUM.
Licences disponibles sur demande.
An exhibition on collectives and how they work. The CRUM works together Saturday May 2nd at the Opening.
May 5 to June 13 2009
Opening: Saturday May 2 4–6 pm
Leonard & Bina Ellen Art Gallery
Knowles Eddy Knowles
Curator: Susannah Wesley
Wesley asked a few Quebec collectives to make new works illuminating their collaborative style. The five-member collective CRUM, (it stands for Le centre de recherche urbaine de Montréal) is presenting the residue of their shared writing project: the CRUMIFESTO. Completing each other’s sentences on specially modified typewriters, they have created non-linear narratives in the mode of the exquisite corpse.
(“Throughout the ages, forces beyond our control have oppressed our right to cut our toenails on the living room couch” or “There has never been a better time to claim our right to sweeten the deal. ALWAYS USE REAL SUGAR.”) Delight here comes from expecting the unexpected.” — Sarah Milroy
The CRUM would like to release its grievances to the public domain.
F: No room for the creative imagination in the creative economy. And technological determinism. Hate that.
M: Tired of being hassled by the man! Oh, and the urban space has beauty that is being taken for granted. I’m gonna make a stink about it.
D: Too many rules (conservatism); political correctness (conservatism); jumping on the band wagon of the new (technological determinism); lack of declarative free association texts.
C: Derivatives. No derivatives. Derivative derivatives.
A: Are grievances and thank yous the same thing?
D: Keep the man at bay and forever give thanks for the innate beauty of urban landscape.
With thanks to Tom Sherman and the Ottawa Art Gallery.
More information from Artengine here.
Le CRUM fait visite au Musée de dactylographes
A CRUM field trip to the Ste-Anne-de-Bellevue Typewriter Museum.
In preparation for the CRUMIFESTO performance at the Leonard and Bina Ellen Art Gallery, Concordia University, the members of CRUM determined the weight of an Underwood typewriter in Jerusalem artichokes. CRUM thanks E. Board for both the Underwood and the Jerusalem artichokes.